И аз пробвах и не става и не мога да разбера защо само този ред не го приема?Когато разглеждах сега файла и видях още няколко дребни грешки: ->[Displays dialog box notifying you about end of capturing]
Показва диалогов прозорец, който те уведОмява за края на улавянето
Трябва да е с О навсякъде.
[The name of directory where the file will be saved]
Името на директорията, където да бъде запазен файлът
[Change the name of directory where the file will be saved]
Смяна на името на директорията, където ще бъде запазен файлът
Гаранция: Този продукт се предоставя безплатно(тук не трябва да има запетая) и поради тази причина не може да се предостави никаква гаранция за него.
[To capture an image press '%s']
За да уловите изображението, натиснете '%s'
[Unknown timer call (%d)]
Неустановена грешка на таймера (%d)
[Printing error occured. Unable to find printer.]
Грешка при принтирането. НЕ мога да намеря принтера.
[Specified File Name is not valid!]
УказАНото име на файла е невалидно!
[Mail system DLL is invalid.]
DLL файлът на системата за ел.поща е невалиден.
[The capture has been canceled]
The capture has been canceled <-останало е непреведено
[Click and hold the left mouse button while moving the mouse.\nOnce your selection is active, you can resize the selection box\nor you can click within the box to move the selection box\nto wherever you want to place your selection.\n\nWhen you finish selection, press Enter to continue or ESC to cancel.]
Натиснете и задръжте левия бутон на мишката, докато я движите.\nСлед като селектирането е активно, можете да оразмерявате селектиращата зона\или можете да кликнете в зоната, за да я преместите\nза максимално удобство.\n\nКогато приключите със селектирането, моля настиснете Enter, за да продължите или ESC за отказ.
[Check the latest updates available for Gadwin PrintScreen.]
Провери за последвите обновявания от Gadwin PrintScreen.
А иначе гледам, че доста хаотично са разположенитези & в оригинала. как преценяваш къде да ги поставиш в българския превод? Да не би от тях да е проблемът? Ако имаш въпроси - пиши. Или ако искаш помощ за други преводи, направо ми пращай текстовия файл, за да не инсталирам всяка програма.
Едит: Навсякъде, където "файл" може да бъде заменен с "той", трябва да е с пълен член, напр. Където ще бъде запазен файлЪт (той). Това не го видях преди малко.